AC | ד בהתעטף עלי רוחי-- ואתה ידעת נתיבתי בארח-זו אהלך-- טמנו פח לי
|
ASV | Look on [my] right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul.
|
BE | Looking to my right side, I saw no man who was my friend: I had no safe place; no one had any care for my soul.
|
Darby | Look on the right hand and see; there is no man that knoweth me: refuge hath failed me; no man careth for my soul.
|
ELB05 | Schaue zur Rechten, und sieh: ich habe ja niemand, der mich erkennt; verloren ist mir jede Zuflucht, niemand fragt nach meiner Seele.
|
LSG | Jette les yeux à droite, et regarde! Personne ne me reconnaît, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon âme.
|
Sch | (H142-5) Schaue ich zur Rechten, siehe, so will mich niemand kennen; jede Zuflucht ist mir abgeschnitten, niemand fragt nach meiner Seele!
|
Web | I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
|